Who Has Soul? The System or We?
Each of us possesses a tangible, living soul. The System has no such thing.
We must not allow The System to exploit us.
We must not allow The System to take on a life of its own.
The System did not make us: We made The System.
電影:Inside Job / 黑金風暴
http://en.wikipedia.org/wiki/Inside_Job_(film)
http://www.imdb.com/title/tt1645089/
所謂的資本主義、市場經濟像是擁有了靈魂一般地,有意識的行動。
透過他在各個領域的代理人/化身(律師、經濟學家、營業員、董事會、財政部長、、、等),fulfil it's philosophy.
“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”
Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell.
This is true of me, and it is true of each of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high, solid wall. The wall has a name: It is The System.
The System is supposed to protect us, but sometimes it takes on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others – coldly, efficiently, systematically.
人們信奉他、遵循他,受他制約、受他引導,最後,我們的生活也被他掌握、控制了,甚至有一天,被他破壞。
一天一天、慢慢地,透過教育、傳播科技、制度、演講,他逐步侵入世界的各個環節中,植入他的思想,漸次地,讓世界變成他想像中的樣子。
我們也如此依循著,不知不覺地,溫水煮青蛙似的,最終成了籠中了,而還不知道籠的存在。
We are all human beings, individuals transcending nationality and race and religion, fragile eggs faced with a solid wall called The System.
To all appearances, we have no hope of winning. The wall is too high, too strong – and too cold.
If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniqueness and irreplaceability of our own and others’ souls and from the warmth we gain by joining souls together.
機會、希望仍舊存在,不會消失,也不會沒有。
我想我們得先真切地意識到:我們是人,我們,才是那最終的價值承載者。